Technické a odborné překlady z různorodých oborů

Spolehlivě přeložíme vaše technické a odborné texty. Na překladu vždy pracují zkušení lingvisté, kteří nejenže disponují potřebnými jazykovými znalostmi, ale také se perfektně orientují v daném oboru. Náš neustále se rozrůstající tým kvalifikovaných překladatelů, rodilých mluvčích a interních specialistů pokrývá mnoho různých odvětví – od IT, techniky, strojírenství a marketingu po medicínu, právo a jiné.

Pro rozsáhlé projekty sestavíme tým jazykových expertů, překladatelů a korektorů v čele s projektovým koordinátorem, který zaručí dodržení všech procesních kroků pro dosažení perfektní kvality finálního překladu. Případnou implementaci změn nebo vaší zpětné vazby zpravidla vyhotovíme bezplatně a obratem.

JAKÉ OBORY NEJČASTĚJI PŘEKLÁDÁME?

Automotive

  • návody k obsluze, palubní a servisní literatura, technická dokumentace, marketingové a propagační materiály, registrační dokumenty, pojištění, dodavatelsko-odběratelské smlouvy...

Cestovní ruch a turismus

  • překlady průvodců a jazykových příruček, informace k turistickým destinacím, nabídky služeb a gastronomických zážitků, brožury, hotelová a ubytovací dokumentace, rezervační systémy, webové stránky...

Ekonomika, obchod a finance

  • analýzy trhu, podnikatelské plány, finanční reporty, účetní výkazy a závěrky, výroční zprávy, ekonomické analýzy, výběrová řízení, akcie a investice, daňová dokumentace, obchodní smlouvy a dohody...

Elektrotechnika a spotřební elektronika

  • technické listy a specifikace, schémata, výstražná upozornění, bezpečnostní listy, návody k obsluze, uživatelské příručky, produktové katalogy, silnoproud a slaboproud (elektronika a komunikační systémy)...

Energetika a plynárenství

  • projektová dokumentace, výběrová řízení, odborné posudky, výroční zprávy, smlouvy a právní dokumenty, specializované překlady z oblasti energetických komodit (ropa, plyn, jádro, uhlí)...

Chemie a petrochemie

  • analýzy, testy, výrobní postupy, technické a bezpečnostní listy, návody, registrace produktů, výstražné symboly, obaly a etikety, brožury, příbalové letáky...

IT, software a telekomunikace

  • lokalizace webových stránek a e-shopů včetně zákaznické podpory, lokalizace softwaru včetně nápovědy a uživatelského rozhraní, mobilní aplikace, podnikové systémy (CRM, ERP), e-learningové aplikace a portály, lokalizace her, titulky a multimediální obsah...

Krása, móda a kosmetika

  • lokalizace webových stránek a e-shopů, marketingové brožury a letáky, produktové listy, etikety a obaly, newslettery, tematické blogy a příspěvky na sociální sítě...

Marketing a propagace

  • katalogy, brožury, letáky, tiskové zprávy, newslettery, marketingové kampaně, obsah pro sociální sítě, různorodé reklamní a propagační materiály...

Medicína, farmacie a zdravotnictví

  • lékařské texty, klinické studie, zdravotní dokumentace, farmaceutika, příbalové letáky a brožury, patenty, tiskové zprávy, návody k lékařským přístrojům, medicínská technika, překlady z oblasti přírodních věd...

Potravinářství a gastronomie

  • bezpečnost potravin, složení výrobků, etikety, obaly, označování potravin, nákupní podmínky, návody k použití a údržbě potravinářských strojů, produktové katalogy a letáky, tiskové zprávy, kuchařky, kulinářské magazíny...

Právo

  • smlouvy, dohody, zakládací listiny, obchodní podmínky, směrnice, vyhlášky, notářské zápisy, právní posudky, soudní rozhodnutí, auditorské zprávy, normy, úřední a osobní dokumenty...

Stavebnictví a nemovitosti

  • zadávací, projektová a stavební dokumentace, posudky, revizní zprávy, výkresy, technická dokumentace, podklady pro stavební povolení a výběrová řízení, technické návody a technologické postupy...

Technika, strojírenství a zemědělská technika

  • návody k obsluze včetně grafické úpravy, technická a projektová dokumentace, normy, servisní manuály, příručky ke strojům a zařízením, technické a bezpečnostní listy, revizní zprávy, katalogy výrobků, marketingové a právní dokumenty, technické tlumočení v provozu...

Nenašli jste, co hledáte? Nezoufejte a kontaktujte nás! Náš zkušený tým si poradí se všemi běžnými i vysoce specializovanými obory.

Proč svěřit odborné překlady právě nám?

  • rozsáhlý tým odborných překladatelů a rodilých mluvčích;
  • jednotný a konzistentní překlad díky překladové paměti;
  • konzultace náležité terminologie s vašimi firemními specialisty;
  • odborné a jazykové korektury s ohledem k účelu a použití překladu;
  • grafické zpracování překladů v různých formátech podle vašeho zadání.
×