Co je to CAT nástroj?
CAT nástroje (Computer-Assisted Translation tools) jsou základem moderního překladatelství. Nejde o automatické překladače jako Google Translate, ale o nástroje, které pomáhají lidským překladatelům pracovat rychleji, chytřeji a přesněji. V tomto článku si ukážeme, co CAT nástroje opravdu umí, jak se liší od strojového překladu a proč se bez nich profesionální práce v překladech dnes už téměř neobejde.
Jak funguje počítačem podporovaný překlad?
Základem je rozčlenění textu na segmenty – většinou věty nebo slovní spojení. Tyto segmenty se ukládají do překladové paměti (Translation Memory, TM). Když se stejný nebo podobný segment objeví znovu (třeba v jiném dokumentu), nástroj nabídne překlad automaticky.
CAT nástroje navíc umožňují propojení s terminologickými databázemi, glosáři a integrovanými kontrolami kvality. Výsledkem je rychlejší a konzistentnější překlad – bez nutnosti začínat vše od nuly.
A nejsou to vlastně jen lepší překladače?
Ne. Tady je zásadní rozdíl:
- Strojový překlad: celý text přeloží automaticky, bez lidského zásahu.
- CAT nástroj: pomáhá překladateli, ale o všem rozhoduje člověk – vybírá překlad, upravuje formulaci, kontroluje kontext.
CAT nástroje tedy nepřekládají za vás, ale usnadňují a zrychlují profesionální práci.
Co vám CAT nástroj přinese?
- Jednotná terminologie – CAT nástroj zajistí, že technické termíny, právní fráze nebo produktové názvy budou přeložené všude stejně – napříč textem i projekty.
- Úspora času i peněz – Představte si 100stránkový manuál, kde se často opakuje stejné varování nebo instrukce. Díky CAT nástroji platíte jen za první výskyt – ostatní jsou doplněny automaticky.
- Lepší kontrola kvality – Váš překlad bude nejen rychlý, ale i přesný. CAT nástroj hlídá čísla, chybějící segmenty nebo nekonzistentní výrazy.
- Efektivní týmová spolupráce – U velkých projektů umožňuje CAT nástroj rozdělit práci mezi více překladatelů, aniž by výsledek působil nesourodě.
Pro koho je CAT nástroj ideální?
Pro každého, kdo to s překlady myslí vážně – ať už jste:
- firma, která potřebuje překládat produktovou dokumentaci, návody, smlouvy nebo weby,
- jazyková agentura, která zajišťuje rozsáhlé projekty pro více klientů,
- nebo profesionální překladatel, který chce pracovat rychleji a kvalitněji.
Jak s CAT nástroji pracujeme u nás
V naší agentuře používáme CAT nástroje denně. Pracujeme s vlastními překladovými paměťmi, terminologickými databázemi a glosáři na míru jednotlivým klientům. Výsledek? Nižší náklady, vyšší přesnost a kratší termíny dodání. Klient navíc ví, že každý překlad bude odpovídat jeho firemnímu stylu i odbornosti.
Chytřejší překlad s pomocí technologií
CAT nástroje nejsou módní doplněk – jsou to praktické nástroje, které přinášejí řád, efektivitu a kvalitu. Díky nim dostanete překlad, který je konzistentní, rychlý a přesný. Ať už překládáte návod k použití, obchodní smlouvu nebo technický katalog, s CAT nástrojem bude výsledek profesionálnější.
⬢ Zvažujete překlad většího množství dokumentace? Rádi s vámi probereme možnosti využití CAT nástrojů a navrhneme efektivní a cenově výhodné řešení.
CAT nástroj počítačem podporovaný překlad překladová paměť terminologická databáze kvalita překladu překladatelský software
Seznam blogu
Jazyková řešení pro startupy Marketingové překlady, které prodávají Překlady s pomocí AI: Výhody, limity a co si pohlídat Překlad webu? Nestačí. Překlady právních a ekonomických dokumentů Co (ne)umí CAT nástroje Jak překlad pomáhá HR oddělením ve firmách Překlad nebo lokalizace? Typy korektur a kdy je využít Překlad dokumentace při expanzi do zahraničí Kolik stojí překlad? A co ovlivňuje jeho cenu? Profesionální překlad dokumentů krok za krokem Technické a strojírenské překlady bez kompromisů Jak se připravit na tlumočení obchodního jednání Jaké překladatelské služby potřebuje vaše firma? Nejčastější chyby v překladech a jak jim předejít Proč spolupracovat s překladatelskou agenturou Jak na technické překlady? Když na přesnosti záleží Jak vylepšit výsledky strojového překladu Kdy použít strojový překlad a kdy se mu raději vyhnout? NeTTT’2024 konference Slovník českých synonym a antonym – nechybujte.cz Efektivní překlad díky CAT nástrojům Slovník, nebo překladač? Jak vybrat ten správný nástroj?